(今、5人いるよ)
いらっしゃいませ。ゲスト様 ログイン 新規登録
【遅れてらてクエ24リサイクル】スミマセン」のGoodトリック・物語・納得で良かったら1票分。全体評価で特に良かったら3票分Goodができます。
日本で出版されているラテラル国の観光ガイドブックに載っているラテラル語フレーズ集。
その中の「道を尋ねるときの言葉」としてまったく意味が伝わらない言葉が書いてあるのに、出版社には一切クレームが入らない。
一体なぜ?

ほずみさんの問題文です
https://late-late.jp/mondai/show/18849
[ベルン]

【ウミガメ】23年12月27日 22:05
解説を見る
ラテラル語には、ラテラル文字というラテラル語オリジナルの文字がある。
しかし、実際ラテラル国の識字率はそこまで高くなく、そもそも話者も少ない。
そんなラテラル文字に誤植があるのだが、ほとんど誰も知らない文字なので気づきようがない(ただし読み方は合っているので口頭で会話する分には問題なく通じる)

※「スミマセン(Sumimasen)」が「ス三マセソ(Sumimasen)」と書かれている、みたいなイメージです。
トリック:1票納得:1票
全体評価で良質部門
トリック部門
アカミドリ>>コメントなし
物語部門
納得部門
アカミドリ>>コメントなし